betterave sucrière
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution nominale [modifier le wikicode]
betterave sucrière \bə.tʁav sy.kʁi.jɛʁ\ féminin
- (Soutenu) Betterave à sucre.
- Vu la sensibilité des betteraves sucrières, il n'a été utilisé que des traitements de pré-émergence. — (Bulletin agricole du Congo, volume 48, n° 4 à 6, page 1097, 1957)
- Mais dans les milieux grainiers de la betterave sucrière, on s'énerve à qui mieux mieux en vue de produire la graine monogerme génétique. Celle-ci existe aux États-Unis et en U.R.S.S. — (Journal de la Société centrale d'agriculture de Belgique, 1965, vol.112, page 7)
Deux plantes ont une richesse en saccharose beaucoup plus importante : la canne à sucre (qui contient 20 % de saccharose), connue depuis l’Antiquité, et la betterave sucrière (dont la racine en contient 18,7 %), qui sont aujourd’hui les deux sources principales de sucre.
— (Jean Vitaux, « Le sucre », La mondialisation à table. sous la direction de Jean Viteaux. Presses Universitaires de France, 2009, pp. 133-140.)
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Zuckerrübe (de) féminin
- Danois : sukkerroe (da) commun
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « betterave sucrière [Prononciation ?] »