bumerangue
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) De l’anglais boomerang attesté en 1823 dans une revue australienne ; était probablement à l’origine le nom de la tribu des indigènes de la Nouvelle-Galles du Sud (Australie), devenu par métonymie le nom d’une de leurs armes.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bumerangue | bumerangues |
bumerangue \bu.mɨ.ɾˈɐ̃.gɨ\ (Lisbonne) \bu.me.ɾˈə̃.gi\ (São Paulo) masculin
- Boomerang.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \bu.mɨ.ɾˈɐ̃.gɨ\ (langue standard), \bu.mɨ.ɾˈɐ̃g\ (langage familier)
- São Paulo : \bu.me.ɾˈə̃.gi\ (langue standard), \bu.me.ɽˈə̃.gi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \bũ.me.ɾˈɐ̃.gɪ\ (langue standard), \bũ.me.ɾˈɐ̃.gɪ\ (langage familier)
- Maputo : \bu.mɛ.ɾˈã.gɨ\ (langue standard), \bũ.mɛ.ɾˈãŋ.gɨ\ (langage familier)
- Luanda : \bu.me.ɾˈãŋ.gɨ\
- Dili : \bu.mɨ.ɾˈãŋ.gɨ\
Références[modifier le wikicode]
- « bumerangue », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage