business as usual
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais.
Locution-phrase [modifier le wikicode]
business as usual \Prononciation ?\
- Comme d’habitude, sans changement de méthode.
- Sont-elles irréalistes ? Au sens du « business as usual » qui domine notre vie collective et la plombe, elles le sont sûrement. — (Claude Henry, « Trois mesures pour sortir du désastre écologique », Le Monde. Mis en ligne le 5 septembre 2018)
- Ainsi Trump parlait-il à sa base quand il a joué la carte du « retour au boulot pour Pâques ». Tout comme il essayait de convaincre Wall Street et les grandes entreprises que le « business as usual » n’était pas loin. — (Douglas Kennedy, Douglas Kennedy : « Le capitalisme américain s’effondrera-t-il comme un château de cartes quand le Covid-19 sera dompté ? », Le Monde. Mis en ligne le 1er avril 2020)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Somain (France) : écouter « business as usual [Prononciation ?] »
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution nominale [modifier le wikicode]
business as usual (Indénombrable)
- Comme d'habitude, sans changement de méthode.
- Comme si de rien n'était.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Australie) : écouter « business as usual [Prononciation ?] »