calamitat
:
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin calamitatem, accusatif de calamitas.
Nom commun [modifier le wikicode]
calamitat féminin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin calamitatem, accusatif de calamitas.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
calamitat \kələmiˈtat\ |
calamitats \kələmiˈtats\ |
calamitat [kələmiˈtat], [kalamiˈtat] féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : [kələmiˈtat]
- catalan occidental : [kalamiˈtat]
- Barcelone (Espagne) : écouter « calamitat [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin calamitatem, accusatif de calamitas.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
calamitat \kalamiˈtat\ |
calamitats \kalamiˈtat͡s\ |
calamitat \kalamiˈtat\ (graphie normalisée) féminin
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- occitan moyen (languedocien moyen, gascon...) : [kalamiˈtat]
- provençal (dont niçois) : [kalamiˈta]
- France (Béarn) : écouter « calamitat [kalamiˈtat] »
Homophones[modifier le wikicode]
- calamitar (provençal)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Mots ayant des homophones en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -itat