capítulo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin capitulum.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| capítulo \kaˈpi.tu.lo\ |
capítulos \kaˈpi.tu.los\ |
capítulo \kaˈpi.tu.lo\ masculin
Abréviations
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Amérique latine : écouter « capítulo [kaˈpi.tu.lo] »
- Venezuela : écouter « capítulo [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin capitulum.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| capítulo \Prononciation ?\ |
capítulos \Prononciation ?\ |
capítulo masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin capitulum.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| capítulo | capítulos |
capítulo \kɐ.pˈi.tu.lu\ (Lisbonne) \ka.pˈi.tu.lʊ\ (São Paulo) masculin
- Chapitre.
O capítulo 16 é inteiramente dedicado ao tema “buscar mais sintonia sexual”.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Le chapitre 16 est entièrement consacré au sujet « rechercher une plus grande harmonie sexuelle ».
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \kɐ.pˈi.tu.lu\ (langue standard), \kɐ.pˈi.tu.lu\ (langage familier)
- São Paulo : \ka.pˈi.tu.lʊ\ (langue standard), \ka.pˈi.tu.lʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ka.pˈi.tu.lʊ\ (langue standard), \ka.pˈi.tu.lʊ\ (langage familier)
- Maputo : \kɐ.pˈi.tu.lu\ (langue standard), \kɐ.pˈi.tu.lʊ\ (langage familier)
- Luanda : \kɐ.pˈi.tu.lʊ\
- Dili : \kə.pˈi.tu.lʊ\
- Coimbra (Portugal) : écouter « capítulo [kɐ.pˈi.tu.lu] »
Références
[modifier le wikicode]- « capítulo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « capítulo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « capítulo », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « capítulo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- capítulo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la botanique
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais