captacion
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin captationem, accusatif de captatio.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
captacion \kattaˈsju\ |
captacions \kattaˈsjus\ |
captacion [kattaˈsju] (graphie normalisée) féminin
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [kattaˈsju]
- languedocien : [kattaˈsiw], [kattaˈsjew]
- provençal rhodanien, niçois : [kataˈsjũᵑ]
- provençal rhodanien : [kataˈsjẽᵑ]
Références[modifier le wikicode]
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Reinat Toscano, Nouveau Dictionnaire niçois-français, Edicions de l’IEO, París
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2