casièira
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- De casièr « fromage ».
- Forme du languedocien oriental, dont le rouergat (le gévaudanais a casèira/chasèira).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
casièira \kaˈzjɛjɾo̞\ |
casièiras \kaˈzjɛjɾo̞s\ |
casièira [kaˈzjɛjɾo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Languedocien) Espèce de corbeille suspendue où l’on met égoutter les fromages.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- casièra (languedocien occidental)
- casèira (frange sud-ouest du gévaudanais)
- chasèira (dauphinois, gévaudanais)
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [kaˈzjɛjɾo̞]
- rouergat : [koˈzjɛjɾo̞]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage