cavalcadura
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
cavalcadura féminin
- Chevauchage, monture.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- De cavalcar.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cavalcadura \kaβalkaˈðyɾo̞\ |
cavalcaduras \kaβalkaˈðyɾo̞s\ |
cavalcadura [kaβalkaˈðyɾo̞] (graphie normalisée) féminin
- Enchevauchure.
- (Textile) Endroit où un fil chevauche.
- Chevauchée.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- cavalgadura (languedocien)
- cavaucadura (provençal)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- 2
- 3