demi-sœur
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
demi-sœur | demi-sœurs |
\də.mi.sœʁ\ |
demi-sœur \də.mi.sœʁ\ féminin (pour un homme, on dit : demi-frère)
- (Famille) Sœur n'ayant qu'un parent en commun (père ou mère).
Pauvre Gratianne ; la dernière des Damvilliers quitte donc ce monde loin de Bagatelle où elle était née. Tu sais qui elle était, Osmond : pour toi une sorte de demi-grand-tante si je puis dire, puisque ma demi-sœur, issue du premier mariage de ma mère avec le marquis de Damvilliers.
— (Maurice Denuzière, Louisiane, tome 3 :Bagatelle, Éditions J. C. Lattès, 1981, p. 292)Une autre figure familiale mystérieuse plane dans l’ombre du jeune dictateur [Kim Jong-hun]. Sa demi-sœur aînée, Kim Seol-song, jouerait les éminences grises selon plusieurs transfuges et experts.
— (Sébastien Falletti, Le « gamin » qui fait trembler le monde, Le Point, 20 avril 2017)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afar : abba-bada (aa)
- Allemand : Halbschwester (de) féminin
- Anglais : half sister (en)
- Basque : arrebaorde (eu)
- Breton : lezcʼhoar (br)
- Catalan : germanastra (ca) féminin
- Croate : polusestra (hr)
- Danois : halvsøster (da)
- Espagnol : hermanastra (es) féminin, hermana política (es) féminin
- Espéranto : duonfratino (eo)
- Italien : sorellastra (it) féminin
- Néerlandais : halfzus (nl) féminin
- Occitan : sorrastra (oc), mièja sòrre (oc), mièja sòr (oc)
- Polonais : przyrodnia siostra (pl) féminin
- Portugais : meia-irmã (pt) féminin
- Romanche : sora d’ena vart (rm)
- Suédois : halvsyster (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « demi-sœur [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « demi-sœur [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « demi-sœur [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « demi-sœur [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]