An dra-ze a zo dïêz a-walh da gompren.— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 106)
Cela (Cette chose-là) est assez difficile à comprendre.
Dies illa, dies irae, - Dïaez partoud med em gwele; dïaez aze, dïaez amañ, dïaez partoud en em gavan.— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 371)
Dies illa, dies irae, – Mal à lʼaise partout sauf dans mon lit mal à lʼaise là, mal à lʼaise ici, je me trouve mal à lʼaise .