diatessarique
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Dérivé de Diatessaron, avec le suffixe -ique.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
diatessarique | diatessariques |
\dja.tɛ.sa.ʁik\ |
diatessarique \dja.tɛ.sa.ʁik\ masculin et féminin identiques
- Relatif au Diatessaron.
Les écrits gnostiques ne font tout simplement que véhiculer cette tradition [le baiser sur la bouche entre Jésus et Marie de Magdala] que j’ai appelée « diatessarique » : elle fut, en effet, prioritairement connue et transmise par les auteurs qui utilisaient le Diatessaron (« à travers les quatre »), une harmonie syriaque des évangiles traditionnellement attribuée à Tatien (vers 170), mais qui est sans doute plus ancienne.
— (Thierry Murcia, « Marie de Magdala serait-elle la mère de Jésus ? », Ὁ Λύχνος, no 141, juillet 2015)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \dja.tɛ.sa.ʁik\ rime avec les mots qui finissent en \ik\.
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )