doleo
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *del [1] (« diviser ») qui donne aussi dolium (« jarre ») ou dolo (« dégrossir, façonner »).
Verbe
dŏlĕo, infinitif : dolēre, parfait : dolŭi, supin : dolĭtum \Prononciation ?\ Modèle:conj-la
- Souffrir, éprouver de la douleur, être affligé.
- ex me doles.
- je suis pour toi un sujet de douleur.
- ex me doles.
- Déplorer, plaindre.
- dolere vicem alicujus.
- plaindre le sort de quelqu'un.
- dolere vicem alicujus.
- Être douloureux, causer de la douleur à.
- pes dolet.
- le pied fait mal.
- pes dolet.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- dolendus, déplorable
- dolenter, péniblement
- dolentia, douleur
- indolentia, absence de douleur, insensibilité
- dolor, douleur
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « doleo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « doleo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [1] Pokorny *del