dégriser
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
dégriser transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Familier) Tirer quelqu’un de l’ivresse.
- Cuirassier était à genoux ; complètement dégrisé, il sanglotait et il suppliait avec une douceur infinie. — (Ernest Pérochon, Nêne, 1920)
- Voilà que je vous raconte des choses insensées. Non. Je ne suis pas ivre. La pluie m’a dégrisé. — (Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920)
- (Sens figuré) (Familier) Tirer de l’illusion, du charme, de l’espérance.
- Jacques se dégrisa et pleura. — (Honoré de Balzac, Un Drame au Bord de la Mer, 1835)}
- Cette naïve et brutale confidence, entremêlée de petits verres, dégrisait autant Canalis qu’elle semblait griser Butscha. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- Dégrisé des Trois Glorieuses le peuple rentra chez lui. — (François Mitterrand, Le Coup d'État permanent, Plon, 1964, page 34)
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : sober up (en)
- Croate : otrijezniti (hr), zdvojiti (hr)
- Espagnol : desembriagar (es), desemborrachar (es), desencantar (es), desilusionar (es)
- Néerlandais : ontnuchteren (nl)
- Picard : déroster (*), déqhuver (*)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \de.ɡʁi.ze\
- France (Lyon) : écouter « dégriser [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « dégriser [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dégriser), mais l’article a pu être modifié depuis.