en avoir sous le capot
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale [modifier le wikicode]
en avoir sous le capot \Prononciation ?\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Sens figuré) Posséder de grandes capacités sportives.
- Il s’agissait la plupart du temps de vieillards, pourtant ils ne s’asseyaient pas, ils préféraient consommer au comptoir, je comprenais et j’adhérais à leur choix, on avait là affaire à des vieillards courageux, qui souhaitaient montrer qu’ils en avaient encore sous le capot, qui ne fléchissaient pas sur leurs ischio-jambiers, on aurait eu bien tort de les balayer d’un revers de main. — (Michel Houellebecq, Sérotonine, Flammarion, 2019, pages 286-287.)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « en avoir sous le capot [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « en avoir sous le capot [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « en avoir sous le capot [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Guillaume Plouin, Tout sur le Cloud Personnel : Travaillez, stockez, jouez et échangez... dans le nuage, Dunod, 29 mai 2013