engana
Apparence
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| engana \eŋˈgano̞\ |
enganas \eŋˈgano̞s\ |
engana \eŋˈgano̞\ (graphie normalisée) féminin (graphie normalisée)
- Tromperie, ruse, feinte, anicroche, fraude, imposture, escroquerie, astuce, bévue, supercherie, stratagème, trucage.
Se desembolhèt de totas las enganas.
- Il se débarrassa de toutes les tromperies.
- (Botanique) Salicorne.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (1)
- (2)
Dérivés
[modifier le wikicode]Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- (2)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « engana [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Gui Benoèt, Las plantas, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-453-5
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe enganar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela engana | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) engana |
engana \ẽ.gˈɐ.nɐ\ (Lisbonne) \ĩ.gˈə.nə\ (São Paulo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « engana [ẽ.gˈɐ.nɐ] »