entlang
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Postposition
[modifier le wikicode]entlang \ɛnt.ˈlaŋ\ précédé de l’accusatif
- Le long de.
Ich gehe den Fluss entlang.
- Je marche le long de la rivière.
Préposition
[modifier le wikicode]entlang \ɛntˈlaŋ\ suivi du datif ou du génitif
- Le long de.
Ich gehe entlang des Flusses.
- Je marche le long de la rivière.
„Die Cockpit-Crew überprüft die Flugzeugsysteme und beobachtet die Wettersituation entlang der gesamten Flugstrecke bei jedem Flug mit sehr großer Gewissenhaftigkeit“, teilte Austrian Airlines mit.
— (Jens Flottau et Theresa Palm, « Trotz Warnung durchs Hagelgewitter geflogen », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])- « L'équipage du cockpit vérifie les systèmes de l’avion et observe la situation météorologique tout au long de l'itinéraire de chaque vol avec une très grande conscience », a fait savoir Austrian Airlines.
Adverbe
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
entlang \Prononciation ?\ |
entlang invariable
- Accompagné, ensemble.
Die erste (Attraktion), etwas nördlich von Guatiza, besteht aus dem ›Kakteengarten‹. Verschiedene nach ihrer abstoßenden Gestalt ausgewählte Arten sind entlang mit Vulkanstein gepflasterten Wegen angepflanzt.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- La première (attraction), un peu au nord de Guatiza, est constituée par le « Jardin de Cactus ». Différents spécimens, choisis pour leur morphologie répugnante, sont disposés le long d'allées pavées de pierre volcanique.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « entlang [ɛntˈlaŋ] »
- (Allemagne) : écouter « entlang [ɛntˈlaŋ] »
- (Allemagne) : écouter « entlang [ɛntˈlaŋ] »