epopeo
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français épopée, du polonais epopeja, issu du grec ancien ἐποποιία, epopoiía (« récit en vers »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | epopeo \e.po.ˈpe.o\ |
epopeoj \e.po.ˈpe.oj\ |
Accusatif | epopeon \e.po.ˈpe.on\ |
epopeojn \e.po.ˈpe.ojn\ |
epopeo \e.po.ˈpe.o\ mot-racine 1OA
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « epopeo [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- epopeo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- epopeo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- epopeo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "epope-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).