eporedia
:
Gaulois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Mot attesté en latin ; voir citation. Composé de epos (« cheval ») et raeda[1][2]. Apparenté au vieil irlandais echrad (« coursier ») et au gallois ebrwydd (« rapide »)[1][2], veredus, paraveredus (« cheval de poste »).
Nom commun [modifier le wikicode]
eporedia masculin
- Cavalier.
- eporedias Galli bonos equorum domitores vocant. — (Pline l'Ancien, Naturalis Historia, III)
- Les Gaulois appellent Eporédies les bons écuyers. — (traduction)
- eporedias Galli bonos equorum domitores vocant. — (Pline l'Ancien, Naturalis Historia, III)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- [1] Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 162 et 163
- [2] Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 85