estropiado
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé du participe passé du verbe estropiar (« estropier »).
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | estropiado | estropiados |
Féminin | estropiada | estropiadas |
estropiado \iʃ.tɾu.pjˈa.du\ (Lisbonne) \is.tɾo.pjˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Estropié.
jogadores de futebol estropiados.
- joueurs de football estropiés.
uma veterana estropiada de guerra.
- une femme estropiée vétéran de guerre.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
estropiado | estropiados |
estropiado \iʃ.tɾu.pjˈa.du\ (Lisbonne) \is.tɾo.pjˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin (féminin : estropiada)
- Estropié.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe estropiar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) estropiado | |
estropiado \iʃ.tɾu.pjˈa.du\ (Lisbonne) \is.tɾo.pjˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de estropiar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \iʃ.tɾu.pjˈa.du\ (langue standard), \ʃtɾu.pjˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \is.tɾo.pjˈa.dʊ\ (langue standard), \is.tɽo.pjˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.tɾo.pi.ˈa.dʊ\ (langue standard), \iʃ.tɾo.pi.ˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.tro.pjˈa.du\ (langue standard), \ɛʃ.θrɔ.pjˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.tɾo.pjˈa.dʊ\
- Dili: \ʃtɾo.pjˈa.dʊ\
Références[modifier le wikicode]
- « estropiado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage