estudi
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin studium.
Nom commun [modifier le wikicode]
estudi masculin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin studium.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
estudi \əsˈtudi\ |
estudis \əsˈtudis\ |
estudi \əsˈtudi\ (or.), \esˈtudi\ (occ.) masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « estudi [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin studium.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
estudi \esˈtyði\ |
estudis \esˈtyðis\ |
estudi [esˈtyði] masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « estudi [Prononciation ?] »