ficeler comme un saucisson
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale [modifier le wikicode]
ficeler comme un saucisson \fi.sə.le kɔ.m‿œ̃ so.si.sɔ̃\ (se conjugue → voir la conjugaison de ficeler)
- Attacher très serré, très fortement. Note : souvent utilisée à la forme passive.
Le commissaire, pris de la bravoure des poltrons qui se jettent à l’eau. — Si vous ne me rendez pas ma clé, à l’instant même, j’appelle à l’aide, j’enfonce la porte, et je vous fais expédier à l’infirmerie du Dépôt, ficelé comme un saucisson.
— (Georges Courteline, Le commissaire est bon enfant, 1899)- Je voudrais tâter mon crâne pour vérifier si j’ai une bosse, mais je suis ficelé comme un saucisson dans ce que je suppose être un coffre de voiture. — (Camille-Laure Mari, L’Éveil, 12-21, 2012)
- (Sens figuré) (Pronominal) Mal s’habiller.
- — Tiens ! la grosse vache est levée ! criait la belle Normande. Elle se ficelle comme ses saucissons, cette femme-là… Ah bien ! elle a remis son col de samedi, et elle porte encore sa robe de popeline ! — (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Charpentier et Cie, Paris, 1873, chapitre III)
Traductions[modifier le wikicode]
- Croate : svezati na kobasu (hr) (1), biti sav u dronjcima (hr) (2)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « ficeler comme un saucisson [fi's͜le kɔm œ̃ so.si'sɔ̃] »
- Somain (France) : écouter « ficeler comme un saucisson [Prononciation ?] »