groc
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du latin croceus (« safrané »), de crocum (« safran »), d'où de couleur de safran, doré, jaune[1].
Adjectif [modifier le wikicode]
groc masculin
Variantes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | groc [ˈgɾɔk] |
grocs [ˈgɾɔks] |
Féminin | groga [ˈgɾɔɣə] |
grogues [ˈgɾɔɣəs] |
groc
- Jaune.
- Perquè informes
lo jóvens verds
e inexperts
del toc del foc,
polls del bec groc,
del niu cuitats,
poc agüats,
eixir certer
de l’esparver
cercant les mans; — (Jaume Roig, Espill, préface, 2ème partie)
- Perquè informes
Nom commun [modifier le wikicode]
groc
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Barcelone) : écouter « groc [Prononciation ?] »
- Espagne (Villarreal) : écouter « groc [Prononciation ?] »