inegociável
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
inegociável | inegociáveis |
inegociável \i.nɨ.gu.sjˈa.vɛɫ\ (Lisbonne) \i.ne.go.sjˈa.vew\ (São Paulo)
- Innégociable, que l'on ne peut pas négocier.
- Que l'on ne peut pas commercialiser.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \i.nɨ.gu.sjˈa.vɛɫ\ (langue standard), \i.nɨ.gu.sjˈa.vɛɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \i.ne.go.sjˈa.vew\ (langue standard), \i.ne.go.sjˈa.vew\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.ne.go.si.ˈa.vew\ (langue standard), \ĩ.ne.go.si.ˈa.vew\ (langage familier)
- Maputo: \i.ne.go.sjˈa.vɛɫ\ (langue standard), \i.ne.go.sjˈa.vɛɫ\ (langage familier)
- Luanda: \i.ne.go.sjˈa.vɛw\
- Dili: \nɨ.go.sjˈa.vɛw\
Références[modifier le wikicode]
- « inegociável », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage