interface
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais interface.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
interface | interfaces |
\ɛ̃.tɛʁ.fas\ |
interface \ɛ̃.tɛʁ.fas\ féminin (on rencontre encore parfois le masculin dans le sens informatique)
- (Chimie) Surface de contact entre deux milieux, deux phases.
- Élément permettant de relier diverses fonctions logistiques.
- […] il s’agit aussi de faire l’interface et passer un certain nombre de messages qui ne viennent pas nécessairement de vous […]. — (Former les dirigeants de l’éducation, page 10, Guy Pelletier, 1999)
- (Informatique) Limite physique ou théorique entre deux systèmes matériels ou logiciels, entre deux parties d’un système ou entre l’utilisateur et sa machine, où s’appliquent les règles et conventions régissant leur interaction. [1]
- En effet, tous les éléments qui composent les pages d'une interface d'administration sont éditables et surchargeables grâce à ce fichier. — (Fabien Potencier & Hugo Hamon, Symfony 1.2: Mieux développer en PHP avec Symfony et Doctrine, Éditions Eyrolles, 2011)
- (Informatique) (Par extension) L’ensemble des règles et conventions d’utilisation d’une interface.
- (Programmation orientée objet) Ensemble des méthodes publiques d'un objet.
- Celui, celle qui aide à la communication entre une personne sourde et une ou plusieurs personnes entendantes (par exemple lors d’une conférence).
- (Réseaux informatiques) (Par ellipse) Interface réseau, généralement un port RJ45.
- Les franchissements du faisceau IR sont enregistrés et comptés par un microcalculateur au moyen d'une carte interface TOR munie d'un système antirebond. — (Comptes rendus de l'Académie des sciences, série 3, vol. 309, 1989, p. 479)
- Chaque utilisateur désigne le routeur par l’adresse IP de l’interface réseau qu’il connaît. On voit donc bien que l’adresse IP ne définit pas une machine mais une interface réseau. — (Emmanuel Lazard, Architecture de l'ordinateur, Pearson Education France, 2006, page 163)
Dérivés[modifier le wikicode]
- interface abstraite (Programmation orientée objet)
- interface homme machine
- interface utilisateur
- IHM
- interfaçage
- interfacer
- interfacial
Traductions[modifier le wikicode]
Chimie (1)
- Allemand : Grenzfläche (de) féminin
- Anglais : interface (en)
Informatique (2)
- Allemand : Schnittstelle (de) féminin
- Anglais : interface (en)
- Chaoui : jarudem (shy)
- Espéranto : interfaco (eo)
- Finnois : käyttöliittymä (fi)
- Italien : interfaccia (it) féminin
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe interfacer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’interface |
il/elle/on interface | ||
Subjonctif | Présent | que j’interface |
qu’il/elle/on interface | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) interface |
interface \ɛ̃.tɛʁ.fas\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe interfacer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe interfacer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe interfacer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe interfacer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe interfacer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ɛ̃.tɛʁ.fas\
- France : écouter « interface [ɛ̃.tɛʁ.fas] »
- Français méridional : \ɛ̃n.tɛʁ.ˈfa.sə\
- Canada : \ẽ.tɛʁ.fas\
- France (Muntzenheim) : écouter « interface [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- interface sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- [1] : Bulletin Officiel, 16 février 1981, no 8 (dixit le « interface », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage)
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (interface)
- « interface », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
interface \ˈɪn.tə.ˌfeɪs\ ou \ˈɪn.tɚˌfeɪs\ |
interfaces \ˈɪn.tə.ˌfeɪ.sɪz\ ou \ˈɪn.tɚˌfeɪ.sɪz\ |
interface \ˈɪn.tə.ˌfeɪs\ (Royaume-Uni), \ˈɪn.tɚˌfeɪs\ (États-Unis)
- (Chimie) Interface.
- (Informatique) Interface.
- (Programmation orientée objet) Interface.
- (Optique) Dioptre
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ˈɪn.tə.ˌfeɪs\ (Royaume-Uni)
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « interface [ˈɪn.tə.ˌfeɪs] »
- \ˈɪn.tɚˌfeɪs\ (États-Unis)
- États-Unis (New Jersey) : écouter « interface [ˈɪn.tɚˌfeɪs] »
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
interface \Prononciation ?\
Dérivés[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 93,2 % des Flamands,
- 95,2 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « interface [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la chimie
- Lexique en français de l’informatique
- Lexique en français de la programmation orientée objet
- Lexique en français des réseaux informatiques
- Ellipses en français
- Formes de verbes en français
- anglais
- Dérivations en anglais
- Mots en anglais préfixés avec inter-
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la chimie
- Lexique en anglais de l’informatique
- Lexique en anglais de la programmation orientée objet
- Lexique en anglais de l’optique
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 93 % des Flamands
- Mots reconnus par 95 % des Néerlandais