italianisation
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Dérivé de italianiser, avec le suffixe -ation.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
italianisation | italianisations |
\i.ta.lja.ni.za.sjɔ̃\ |
italianisation \i.ta.lja.ni.za.sjɔ̃\ féminin
- Action d'italianiser, affectation de se servir de locutions et de tournures italiennes.
- Les résultats des sondages d’Oristano semblent montrer que le changement dans l’utilisation des deux langues se fait très vite ([…]), tandis que les études détaillées d’Ottava et de Bonorva (Province de Sassari) mettent en évidence que l’italianisation à la campagne est freinée par le manque de mobilité sociale et par la pression normative du réseau sardophone campagnard ([…]). — (Rosita Rinler Shjerve, « Sardaigne », dans Kontaktlinguistik / Contact Linguistics / Linguistique de contact, tome 2, Berlin & New-York : Walter de Gruyter, 1997, p. 1379)
- L’italianisation redouble sous le régime fasciste, qui va jusqu'à interdite les concours de poésie en sarde. — (Jean Sellier, Histoire des langues et des peuples qui les parlent, 2020, La Découverte, page 342)
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : Italianization (en)
- Italien : italianizzazione (it) féminin
- Roumain : italienizare (ro) féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « italianisation [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- « italianisation », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage