kren-douar
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de kren (« tremblement ») et de douar (« terre »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | kren-douar | krenioù-douar | krenoù-douar |
Adoucissante | gren-douar | grenioù-douar | grenoù-douar |
Spirante | cʼhren-douar | cʼhrenioù-douar | cʼhrenoù-douar |
kren-douar \krẽn.ˈduː.ar\ masculin
- (Géophysique) Séisme, tremblement de terre.
- Ervez eur gazetenn euz an Turki ez eus bet eur cʼhren-douar, pe kentocʼh meur a gren-douar e kear Smyrn hag er cʼharter tro var dro […]. — (Keleier, in Feiz ha Breiz, niv. 115, 13 Ebrel 1867, page 87)
- Rak sevel a raio broad a-enep broad, ha rouantelezh enep rouantelezh. Krenioù-douar a vo amañ hag aze, naonegezhioù, kement-se a vo penn-kentañ ar gwentroù. — (Ar Pevar Aviel, traduit sous la direction de Maodez Glanndour, Al Liamm, 1982, page 120)
- Car une nation s’élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume. Il y aura des tremblements de terre en divers lieux, il y aura des famines, ce sera le commencement des douleurs.
- D’ar 26 a viz Kerzu 2004 e oa bet ur cʼhren-douar er mor tro Enez Sumatra hag en doa savet ur wagenn bras-divent, un tsunami e-giz ma vez lâret e japaneg. — (Tsunami en Azia : ur gwallzarvoud naturel ?, Bremaik, niv. 38, 10 a viz Genver 2005)
- Le 26 décembre 2004, un tremblement de terre se produisit en mer vers l'Île de Sumatra et qui créa une vague énorme, un tsunami comme on dit en japonais.
- Tud zo o doa gwelet ul liamm etre kren-douar ar Gemene hag hani Lisboa a oa arriuet er memes mare. — (Savadurioù ar Gemene in Ya !, niv. 417, 5 Even 2013, page 8)
- Certains ont vu un lien entre le tremblement de terre de Guémené-sur-Scorff et celui de Lisbonne qui s’était prosuit à la même époque.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- kren-douar sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)