legible
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin legibilis (« lisible »).
Adjectif
[modifier le wikicode]| Nature | Forme |
|---|---|
| Positif | legible |
| Comparatif | more legible |
| Superlatif | most legible |
legible \ˈlɛd.ʒə.bəl\
- Lisible, qu’on arrive à lire.
It was an old account book, greatly worn; and the writing was not, apparently, very legible, for the man sometimes held the page close to the flame of the candle to get a stronger light on it.
— (Ambrose Bierce, The Damned Thing, 1893, édition 2008, ISBN 978-0-141-03881-0)- C’était un vieux livre de comptes, considérablement usé ; et l’écriture n’était pas, apparemment, très lisible, puisque l’homme tenait parfois la page près de la flamme de la bougie pour y obtenir une lumière plus forte. [traduction non officielle]
Synonymes
[modifier le wikicode]- readable (peut avoir le même sens, mais a souvent un sens différent, le sens de facile à lire grâce au style de l’écriture)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « legible [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin legibilis (« lisible »).
Adjectif
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | legible \le.ˈd͡ʒi.ple\ |
legibles \le.ˈd͡ʒi.ples\ |
| Féminin | legibla \le.ˈd͡ʒi.plo̞\ |
legiblas \le.ˈd͡ʒi.plo̞s\ |
legible \le.ˈd͡ʒi.ple\ (graphie normalisée)
- Lisible, qu’on arrive à lire.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « legible [le.ˈd͡ʒi.ple] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2