mausoleum
:
Anglais
Étymologie
- Du latin Mausoleum.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
mausoleum \Prononciation ?\ |
mausoleums ou mausolea \Prononciation ?\ |
mausoleum
Néerlandais
Étymologie
- Du latin Mausoleum.
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | mausoleum | mausolea |
Diminutif | — | — |
mausoleum
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 91,5 % des Flamands,
- 91,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « mausoleum [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Suédois
Étymologie
- Du latin Mausoleum.
Nom commun
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | mausoleum | mausoleet |
Pluriel | mausoleer | mausoleerna |
mausoleum
Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la mort
- Édifices en anglais
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 92 % des Flamands
- Mots reconnus par 91 % des Néerlandais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Édifices en suédois