n’importe qui
Français
Étymologie
- Tournure ancienne qui conserve sa syntaxe de l'ancien français ; en syntaxe moderne, cela donnerait : il n’importe pas qui ….
Pronom indéfini
Invariable |
---|
n’importe qui \n‿ɛ̃.pɔʁt ki\ ou \n‿ɛ̃.pɔʁ.tə ki\ |
n’importe qui \n‿ɛ̃.pɔʁt ki\, \n‿ɛ̃.pɔʁ.tə ki\
- Indique une personne dont l’identité importe peu et que l’on peut choisir librement.
- N’importe qui sauf lui !
- Anonyme, inconnu, une personne parmi d'autres.
- N’importe qui a pu venir ici.
- N’importe qui aurait fait la même chose à ma place.
- Modèle:souvent péjoratif Sans notoriété, étranger à un groupe donné, sans talent particulier.
- Ce n'est pas n’importe qui, c'est une physicienne reconnue.
- N’importe qui ne peut pas entrer, il faut présenter sa carte.
- Nous ne pouvons confier une telle mission à n'importe qui.
Traductions
1. Indique une personne dont l’identité importe peu et que l’on peut choisir librement
- Allemand : jedermann (de)
- Anglais : anyone (en), whoever (en)
- Breton : ne vern piv (br)
- Bulgare : който и да е (bg) cóïto i da é masculin
- Catalan : qualsevol persona (ca)
- Coréen : 아무 (ko)
- Espagnol : quien sea (es), cualquier persona (es)
- Espéranto : kiu ajn (eo)
- Indonésien : barangsiapa (id)
- Inuktitut : ᑭᓇᑐᐃᓐᓇᖅ (iu) kinatuinnaq
- Italien : chiunque (it)
- Japonais : 誰でも (ja) daredemo
- Roumain : oricine (ro)
- Russe : кто-нибудь (ru) cto-nibúd', кто-либо (ru) cto-líbo
- Same du Nord : gii beare (*), gii fal (*)
- Suédois : vem som helst (sv)
- Tagalog : kahit kanino (tl)
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « n’importe qui [Prononciation ?] »
Voir aussi
- L’annexe Pronoms en français