réciprocité
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin reciprocitas.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| réciprocité | réciprocités |
| \ʁe.si.pʁɔ.si.te\ | |
réciprocité \ʁe.si.pʁɔ.si.te\ féminin
- État, qualité, caractère de ce qui est réciproque.
E.-H. Weber a fait remarquer que le nerf vague se trouve en réciprocité d'action avec le grand sympathique. Ce dernier est fort peu développé chez les serpents, […].
— (Johannes Peter Müller, Manuel de physiologie, traduit de l'allemand & annoté par Antoine Jacques Louis Jourdan, tome 1, section 4, chapitre 2 : Des propriétés des nerfs non sensoriels, Paris : chez J.-B. Baillière, 1845, page 678)Le système de la réciprocité dans sa forme moderne est le fils ainé du protectionnisme ; s'il en adoucit légèrement les rigueurs, il est l'incarnation même de sa pensée.
— (Traités de commerce et réciprocité, rapport présenté par Anthony Beaujon, Exposition Internationale et coloniale d'Amsterdam de 1883, page 6)– Justin va bien ? demanda Mme Chévremont.
— (Lucien Descaves, L’Hirondelle sous le toit, 1924)
– Oui, il est dans l’Est, du côté de Verdun. Et toi, tu as de bonnes nouvelles d’Octave ? dit, par réciprocité, Mme Boussuge.La destruction des systèmes de réciprocité africains par la colonisation et la généralisation de la domination du marché capitaliste conduisent à l’ethnocide, à l’« économicide » et au génocide.
— (Éric Sabourin, Organisation et sociétés paysannes : Une lecture par la réciprocité, Éditions Quae, 2012, page 94)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
réciprocité figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : entraide.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Reziprozität (de) féminin, Gegenseitigkeit (de) féminin
- Anglais : reciprocity (en)
- Catalan : reciprocitat (ca) féminin
- Croate : reciprocitet (hr)
- Espagnol : reciprocidad (es) féminin
- Galicien : reciprocidade (gl) féminin
- Grec : αμοιβαιότητα (el) amoivaiótita
- Hébreu : הֲדָדִיּוּת (he) hadadiut
- Italien : reciprocità (it) féminin
- Kotava : aceduca (*), walduca (*)
- Lituanien : savitarpis (lt), abipusiškumas (lt)
- Néerlandais : wederkerigheid (nl) féminin, wisselwerking (nl) féminin
- Polonais : wzajemność (pl)
- Roumain : reciprocitate (ro) féminin
- Russe : взаимность (ru) vzaímnostʹ
- Solrésol : m'idola (*)
- Suédois : reciprocitet (sv)
- Tchèque : vzájemnost (cs), reciprocita (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suisse (Lausanne) : écouter « réciprocité [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- réciprocité sur Wikipédia

- réciprocité sur Wikiquote

Références
[modifier le wikicode]- « réciprocité », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (réciprocité)