recelada
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
recelada féminin
- Embûche, cachette.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe recelar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) recelada | ||
recelada \re.θeˈla.ða\
- Participe passé féminin singulier de recelar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \re.θeˈla.ða\
- Mexico, Bogota : \r(e).seˈla.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \re.seˈla.ða\