recoger
Espagnol
Étymologie
- Du latin recolligere → voir coger.
Verbe
recoger [re.koˈxɛɾ] 2e groupe (voir la conjugaison)
- Ramasser, collectionner, rassembler, recueillir.
- Yo recogeré las entradas.
- Recoge el lapiz que cayó.
- [...]; misa de amanecer, misa de viejas que llevan luto y luego encienden la chimenea, salen al corral a recoger los huevos que anoche pusieron las gallinas y empiezan a hacer el desayuno; [...]. — (Alfonso Martínez GarridoLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., El miedo y la esperanza, 1964.)
- [...] ; messe à l’aube, messe de vieilles (femmes) qui sont habillées en noir (portent le deuil) et ensuite allument la cheminée, vont à la basse-cour ramasser les œufs que les poules ont pondus (pondirent) hier soir et commencent à préparer le déjeuner ; [...].
- Prendre, passer prendre.
- Yo te recogeré a las 6 horas.