retenção
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
retenção \ʀɨ.tẽ.sˈɐ̃w\ |
retenções \ʀɨ.tẽ.sˈõʃ\ |
retenção \ʀɨ.tẽ.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \xe.tẽ.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin
- Rétention, retenue.
O contrato […] estabelece que até 1/6 (17%) do salário pode ser retido para pagar adiantamentos da empresa àqueles motoristas […] A FECTRANS considera ilegal a cláusula, contudo, o Código do Trabalho prevê, no artigo 279.º, a possibilidade de descontos ou retenções sobre a remuneração para "abono ou adiantamento por conta da retribuição".
— (Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 [texte intégral])- Le contrat […] prévoit que jusqu'à 1/6 (17%) du salaire peut être retenu pour payer les avances de l’entreprise à ces chauffeurs […] La FECTRANS considère que cette clause est illégale, mais le Code du travail prévoit, à l’article 279, la possibilité de déductions ou de retenues du salaire pour les "paiements anticipés ou avances sur la rémunération".
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \ʀɨ.tẽ.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ʀɨ.tẽ.sˈɐ̃w\ (langage familier)
- São Paulo : \xe.tẽ.sˈə̃w\ (langue standard), \ʁe.tẽ.sˈə̃w\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦe.tẽ.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ɦe.tẽ.sˈɐ̃w\ (langage familier)
- Maputo : \re.tẽ.sˈãw\ (langue standard), \re.θẽ.sˈãw\ (langage familier)
- Luanda : \χe.tẽ.sˈɐ̃w\
- Dili : \rɨ.tẽ.sˈə̃w\
Références[modifier le wikicode]
- « retenção », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage