tirer à la courte paille
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale [modifier le wikicode]
tirer à la courte paille \Prononciation ?\ transitif (se conjugue → voir la conjugaison de tirer)
- Tirer au sort avec des brins de paille d’une longueur inégale.
- On tira à la courte paille (bis)
Pour savoir qui qui qui serait mangé (bis) Ohé, Ohé. — (Anonyme, Il était un petit navire,) - Après quoi nous allons nous coucher. On tire à la courte paille pour savoir qui sera mangé, c’est-à-dire dormira sur le parquet, et le sort désigne Alain, qui se renferme désormais dans un silence gros de résignation évangélique et de protestations rentrées. — (Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 38)
- On tira à la courte paille (bis)
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : draw straws (en)
- Breton : tennañ plouz berr (br)
- Croate : izvući kraći kraj (hr)
- Espagnol : echar pajas (es)
- Wallon : saetchî al bouxhete (wa)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « tirer à la courte paille [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « tirer à la courte paille [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tirer à la courte paille sur l’encyclopédie Wikipédia