uniformitat
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin uniformitatem, accusatif de uniformitas.
Nom commun [modifier le wikicode]
uniformitat féminin
- Uniformité, homogénéité.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin uniformitatem, accusatif de uniformitas.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
uniformitat \unifuɾmiˈtat\ |
uniformitats \unifuɾmiˈtats\ |
uniformitat [unifuɾmiˈtat] (or.), [unifoɾmiˈtat] (occ., maj.) féminin
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin uniformitatem, accusatif de uniformitas.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
uniformitat \ynifuɾmiˈtat\ |
uniformitats \ynifuɾmiˈtats\ |
uniformitat \ynifuɾmiˈtat\ (graphie normalisée) féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [ynifuɾmiˈtat]
- provençal : [ynifuʁmiˈta]
- France (Béarn) : écouter « uniformitat [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952