williamine
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De Williamine, une marque déposée, dont le nom fait référence à la poire Williams, avec le suffixe -ine.
- En raison de son caractère de marque déposée, ce mot est très souvent écrit avec une majuscule initiale.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
williamine | williamines |
\wi.lja.min\ |
williamine \wi.lja.min\ féminin
- (Suisse) Eau-de-vie à base de poire Williams, produite dans le Valais.
- Pour les amateurs de mets sucrés, on peut ajouter à la pâte une cuillerée à soupe de williamine et un sachet de sucre vanillé. — (La Marmite des Alpes, 1992)
- Nous avons fait un très bon repas, et à la fin j’ai bu plusieurs verres de williamine, dans des verres que le garçon a d’abord givrés avec de la glace pilée qu’il remuait à l’aide d’une mince baguette d'argent. — (Serge Chauvel, L’odeur de la vertu, 1965)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \wi.lja.min\ rime avec les mots qui finissent en \in\.
- (Région à préciser) : écouter « williamine [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- williamine sur l’encyclopédie Wikipédia