δείκνυμι
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
δείκνυμι, deíknymi (voir la conjugaison)
- Montrer.
Τους θεούς δεικνυμι
- Je montre les dieux
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- ἀναδείκνυμι (« exhiber »)
- ἀποδείκνυμι
- δείκηλον
- δεικτικός
- δεῖγμα
- δεῖξις
- διαδείκνυμι (« montrer clairement »)
- δίκη
- ἐκδείκνυμι
- ἐνδείκνυμι (« indiquer »)
- ἐπιδείκνυμι
- καταδείκνυμι
- παραδείκνυμι (« montrer côte-à-côte »)
- περιδεικνύω (« démontrer »)
- προδείκνυμι
- ὑποδείκνυμι
Conjugaison[modifier le wikicode]
δείκνυμι, futur : δείξω/δέξω, aoriste : ἔδειξα/ἔδεξα, parfait : δέδειχα, parfait passif : δέδειγμαι/δέδεγμαι, aoriste passif : inconnu
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : δείχνω
Prononciation[modifier le wikicode]
- *\děː.knyː.mi\ (Attique (Ve siècle av. J.-C.))
- *\ˈdi.kny.mi\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- *\ˈði.kny.mi\ (Koinè (IVe siècle))
- *\ˈði.kny.mi\ (Byzance (Xe siècle))
- *\ˈði.kni.mi\ (Constantinople (XVe siècle))
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « δείκνυμι », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage