dico

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Apocope de dictionnaire.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
dico dicos
/di.ko/

dico /di.ko/ masculin

  1. (Familier) Dictionnaire.
    • Je ne trouve pas ce mot dans le dico.

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Ido[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Mot composé de dic- et -o « substantif »

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

dico

  1. Énonciation.

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Italien[modifier | modifier le wikicode]

Forme de verbe[modifier | modifier le wikicode]

Conjugaison du verbe dire
Indicatif Présent (io) dico
Imparfait
Passé simple
Futur simple

dico /ˈdi.ko/

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de dire.

Latin[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

(Verbe 1) Ce verbe est mentionné indirectement à l’article olor, le Dictionnaire étymologique latin [1] pour souligner et expliquer la fréquence de la mutation consonnantique /l/ > /d/ en latin : olor est donc la forme archaïque de odor ; et consul ou consilium (« conseil ») sont à rapprocher de consedĕo (« être assis ensemble »), consido (« s’asseoir ensemble »). Ce verbe n'est donc pas une variante de dico (avec le sens de « déclarer que c'est à (dieu, l'empereur) »), non plus un dérivé suffixé de do (« donner (à dieu, à l'empereur) ») : il est le pendant de lēgo, lēgāre (« léguer »).
(Verbe 2) D'une racine indoeuropéenne *deik (« montrer ») dont est issu digitus (« doigt, ce qui sert à montrer »), on retrouve ce sens originel dans indiquer ; index (« doigt qui sert à montrer ») et les composés de -dex comme iudex (« juge, celui qui dit le droit »), teach (« enseigner ») en anglais, δίκη, dikê (« droit, justice ») en grec ancien.
Sur cette base, on observera le sens étymologique des composés des deux verbes (donné ici entre parenthèses) qui suivent la conjugaison dico, dicere ou dico, dicare de leurs radicaux respectifs.

Verbe 1[modifier | modifier le wikicode]

dicō, infinitif : dicāre, parfait : dicāvī, supin : dicātum /ˈdi.koː/ transitif (conjugaison)

  1. Dédier, consacrer, vouer (à une divinité).
    • se alicui in clientelam dicare : se mettre sous le patronage de quelqu’un.
    • se alicui dicare : se vouer à quelqu’un, se dévouer à quelqu’un, s’attacher à quelqu’un.
    • dicare se in servitutem alicui'', être dévoué corps et âme à quelqu’un, se dévouer corps et âme à quelqu’un, se faire l'esclave de quelqu’un.
    • totum diem alicui dicare, Cicéron : consacrer toute une journée à quelqu’un.
    • dicare librum alicui, Pline : dédier un livre à quelqu’un.
    • meae laudi tuum studium dicas, Cicéron : tu voues tout ton zèle à me glorifier.
    • se Remis in clientelam dicabant, Caesar : ils se rangeaient dans la clientèle des Rémois.
    • se dicare in aliam civitatem, Cicéron : se faire citoyen d'une autre ville.
  2. Employer pour la première fois, inaugurer.
    • nova signa dicare, Tacite : inaugurer de nouvelles enseignes.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Composés[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Verbe 2[modifier | modifier le wikicode]

dīcō, infinitif : dīcere, parfait : dīxī, supin : dictum /ˈdiː.koː/ transitif (conjugaison)

  1. Dire, affirmer, prononcer, exprimer; débiter, réciter.
    • dico, dicis : je veux dire, tu veux dire (présent de tentative).
    • dicere + proposition infinitive : dire que.
    • dici potest + proposition infinitive : <il peut être dit que> = on peut dire que.
    • dicere ut + subjonctif : dire de, ordonner de.
    • dic ei ut veniat : dis-lui de venir.
    • tibi dico  : c'est à toi que je parle ; je t'en préviens.
    • ut ita dicam (ut ita dixerim, sic dixerim) : pour ainsi dire.
    • aliquid alicui dicere : dire quelque chose à quelqu’un.
    • quod dicunt, comme on dit.
    • ut plura non dicam, sans en dire plus.
    • dictum ac factum (dictum factum), : aussitôt dit, aussitôt fait ; à l'instant même.
    • vel dicam = vel potius : ou plutôt.
    • dicere ad aliquam rem : répliquer à quelque chose.
    • facilis dictu, facile à dire.
    • nihil dicere, ne rien dire de bon.
  2. Dire le nom : nommer, appeler.
  3. Dire d’une certaine façon : célébrer, chanter, raconter, décrire, composer, plaider, haranguer.
    • dicere sententiam : exposer son avis (au sénat), prononcer un discours (au sénat).
    • causam dicere, plaider une cause.
    • pro aliquo (causam) dicere, plaider pour quelqu’un.
    • contra aliquem dicere, plaider contre quelqu’un.
    • causam nullam dico (causam haud dico), je n'ai pas d'objection à formuler.
    • de aliqua re ad unum judicem dicere : plaider sur une affaire devant un seul juge.
  4. Dire que faire : fixer, assigner, établir, régler.
    • dicere diem alicui ad colloquium : fixer un jour à quelqu’un pour une entrevue.
    • jus dicere, rendre la justice.
  5. Dire ce qui est : avertir, faire savoir, notifier.
  6. Dire ce que cela veut dire : signifier, vouloir dire.
  7. Dire (performatif) : nommer, élire, proclamer, élever au rang de.
    • dictatorem, consulem dicere : désigner un dictateur, un consul.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Le verbe a conservé des formes archaïques :
  • impératif présent dice = dic.
  • indicatif futur dicem = dicam ; dicebo = dicam.
  • indicatif parfait : dixti = dixisti.
  • subjonctif parfait : dixis = dixeris.
  • subjonctif plus-que-parfait : dixem = dixissem.
  • infinitif passé : dixe = dixisse.
  • infinitif présent passif : dicier = dici.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Antonymes[modifier | modifier le wikicode]

Composés[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (dico)
  • [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885, en ligne