dictionnaire
Sommaire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1501) Du latin médiéval dictionarium, venant du latin dictĭo (« mot, expression ») avec le suffixe locatif -arium.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
dictionnaire | dictionnaires |
\dik.sjɔ.nɛʁ\ |
dictionnaire \dik.sjɔ.nɛʁ\ masculin
- (Linguistique) Ouvrage de référence qui répertorie des mots dans un ordre convenu (alphabétique en général) pour leur associer par exemple :
- Le maître de danse lui fit observer, avec toute la politesse possible, qu'on devait dire le coude-pied, parce que , disait-il , en joignant l'exemple au précepte, le pied fait le coude en cet endroit. Cette raison ne me paraissant pas satisfaisante , je proposai une autre orthographe, mais on me ferma la bouche en me montrant le Dictionnaire de l'Académie. — (Alexandre Boniface, Manuel des amateurs de la langue française, 1re année, 1813, Paris : chez l'auteur, chez Pillet, chez Le Normant, chez Périsse & Compère, chez Alex. Johanneau, de l'Imprimerie Pillet, 1814, p. 151)
- Il était d’ailleurs plus empressé que d’autres à acheter des grammaires et des dictionnaires, et il écrivait fièrement son nom à la première page. — (René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, p. 12)
- En fait, non ! J’échangerais mille dictionnaires contre un seul morceau de gâteau rassis. Mais quand même, j’aimerais avoir un dictionnaire. Un dictionnaire contient tous les livres jamais écrits, tous les livres qui seront écrits un jour. — (Kevin Brooks, Captifs, traduit de l’anglais, Editions Super 8, 2016, chapitre 40.)
- Yves Ballu n'a, certes, pas tort lorsqu'il dénonce comme une « injustice du dictionnaire », une « indélicatesse » vis-à-vis des Pyrénéens, la captation par les Alpes du mot « alpinisme » pour désigner les ascensions en montagne. — (Frédéric Thiriez, Dictionnaire amoureux de la montagne, Éditions Plon, 2016)
- une définition, un sens.
- Là-dessus arrivèrent les savants, les grammairiens, les pédants, et particulièrement Robert Estienne, avec son dictionnaire de 1540. Robert Estienne était féru de latinité et d’étymologie. Il voulut calquer la langue française sur la latine. — (Émile Faguet, Simplification simple de l’orthographe, 1905)
- Les dictionnaires sont irremplaçables parce qu’ils sont l’expression des connaissances et de l’idéologie dominante à un moment donné de l’histoire. — (Élisabeth Badinter, préface de : Samuel Souffi et Jean Pruvost, La mère, éd. Honoré Champion, 2010).
- Il y en a qui prétendent que le gofio se fait avec de la farine de maïs mais il n'y a que le dictionnaire de l'Académie espagnole pour soutenir pareille chose et dans ces cas-là on sait ce que ça veut dire. — (Julio Cortázar, Un Certain Lucas, traduit de l'espagnol (Argentine) par Laure Bataillon , Éditions Folio (Gallimard), 2014)
- un ou plusieurs synonymes, antonymes, etc.
- Je te recommande ce dictionnaire des synonymes.
- Dictionnaire des homonymes.
- une étymologie.
- Un dictionnaire étymologique.
- ou une traduction.
- Même fourmillement de fautes innombrables, d'erreurs ou d'inexactitudes phonétiques, dans les mots souletins que porte le dictionnaire du P. Lhande. — (Jean Larrasquet, Le basque de la Basse-Soule orientale, C. Klincksieck, 1939, p.21)
- Le dictionnaire latin-français, français-latin.
- Il peut se contenter d’attester la simple existence d’un mot de façon normative, sans donner aucune autre information.
- Le dictionnaire du Scrabble.
- (Par extension) Recueil fait par ordre alphabétique sur des matières de littérature, de sciences ou d’arts.
- Dictionnaire de la Fable, de médecine, de chimie, de chirurgie.
- Dictionnaire raisonné des arts et des sciences.
- (Littérature) Livre, recueil de pensées, d’opinions, d’un auteur, publié dans un ordre alphabétique.
- Le dictionnaire des idées reçues.
- Le dictionnaire philosophique de Voltaire.
- (Figuré) (Familier) Personne de grande érudition, qui a des connaissances étendues et qui les communique aisément.
- C’est un dictionnaire vivant !
- (Désuet) Vocabulaire, ensemble des mots dont se sert un écrivain.
- Le dictionnaire de Bossuet est très étendu.
- (Programmation informatique) Type abstrait, synonyme de tableau associatif.
Synonymes[modifier le wikicode]
Mots ayant pu être employés avec le sens de « liste alphabétique de mots renseignant sur leur nature »
Dérivés[modifier le wikicode]
- attaque par dictionnaire
- dictionnaire de langue
- dictionnaire de mots croisés
- dictionnaire de rimes
- dictionnaire des données
- dictionnaire des homonymes
- dictionnaire des synonymes
- dictionnaire en ligne
- dictionnaire encyclopédique
- dictionnaire théologique
- dictionnaire visuel
- dictionnairique
- dictionnairisable
- dictionnairiser
- dictionnairite
- dictionnarisable
- dictionnarisé
- dictionnariser
- dictionnariste
- prédictionnairique
- traduire à coups de dictionnaire
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Ouvrage qui répertorie les mots
- Afrikaans : woordeboek (af)
- Albanais : fjalor (sq) masculin
- Allemand : Wörterbuch (de) neutre
- Anglais : dictionary (en)
- Aragonais : dizionario (an)
- Arménien : բառարան (hy) (barraran)
- Asturien : diccionariu (ast)
- Aymara : aru (ay)
- Bachkir : һүҙлек (*)
- Bas-sorabe : słownik (*)
- Basque : hiztegi (eu)
- Bosniaque : rječnik (bs) masculin
- Breton : geriadur (br) masculin
- Bulgare : речник (bg) (rechnik)
- Calabrais : diziunariu
- Catalan : diccionari (ca) masculin
- Chaoui : amawal (*)
- Chinois : 词典 (zh) (詞典) (cídiǎn) ; 字典 (zh) (zìdiǎn) (dictionnaire des sinogrammes)
- Coréen : 사전 (ko) (辭典) (sajeon)
- Cornique : gérlyver (kw)
- Corse : dizziunariu (co)
- Croate : rječnik (hr) masculin
- Danois : ordbog (da)
- Espagnol : diccionario (es) masculin
- Espéranto : vortaro (eo)
- Estonien : sõnaraamat (et)
- Féroïen : orðabók (fo) féminin
- Finnois : sanakirja (fi)
- Frioulan : dizionari (*)
- Frison : wurdboek (fy)
- Gaélique écossais : faclair (gd)
- Gagaouze : sözlük (*)
- Galicien : dicionario (gl) masculin
- Gallois : geiriadur (cy)
- Géorgien : ლექსიკონი (ka) (lek’sikoni)
- Grec : λεξικό (el) (lexikó) neutre
- Grec ancien : λεξικόν (*) (lexikón)
- Guarani : ñeʼẽndy (gn)
- Haïtien : diksyonè (*)
- Haut-sorabe : słownik (hsb)
- Hébreu : מילון (he) (milawn)
- Hindi : शब्दकोश (hi) (śabdakōśa), शब्दकोष (hi) (śabdakōṣa) masculin
- Hongrois : szótár (hu)
- Iakoute : тылдьыт (*)
- Ido : vortaro (io)
- Indonésien : kamus (id)
- Interlingua : dictionario (ia)
- Islandais : orðabók (is) féminin
- Italien : dizionario (it)
- Japonais : 辞書 (ja) (jisho), 辞典 (ja) (jiten)
- Judéo-espagnol : diksionario (*) masculin, vokabulario (*)
- Kabiyè : tɔmgbou (*)
- Kabyle : a maual (*)
- Karatchaï-balkar : сёзлюк (*)
- Kazakh : сөздік (kk) (sözdik)
- Khakasse : сӧстiк (*)
- Kikuyu : kamusi (*)
- Kirghiz : сөздүк (ky) (sözdük)
- Koumyk : сёзлюк (*)
- Kurde : ferheng (ku), khebernivis (ku)
- Latin : dictionarium (la) neutre
- Letton : vārdnīca (lv)
- Ligure : dizionäio (*)
- Lituanien : žodynas (lt)
- Lombard : dizionari (*)
- Luxembourgeois : Dictionnaire (lb) masculin, Wierderbuch (lb) neutre
- Macédonien : речник (mk) (rečnik) masculin
- Malgache : rakibolana (mg)
- Maltais : dizzjunarju (mt)
- Marathe : शब्दकोष (mr) (śabdakōṣa)
- Mokcha : валкс (*) (valks)
- Mongol : толь бичиг (mn) (toli bichig), толь (mn) (toli)
- Montagnais : aimun-mashinaikan (*)
- Néerlandais : woordenboek (nl)
- Nogaï : соьзлик (*)
- Norvégien (bokmål) : ordbok (no)
- Norvégien (nynorsk) : ordbok (no)
- Occitan : diccionari (oc) masculin
- Picard : lifamote (*)
- Piémontais : dissionari (*)
- Polonais : słownik (pl)
- Portugais : dicionário (pt) masculin
- Quechua : simitaqi (qu)
- Russe : словарь (ru) (slovar’)
- Sanskrit : शब्दकोश (sa) (śābdakośāḥ)
- Sarde : dizionariu (*)
- Serbe : речник (sr) (rečnik) masculin
- Sicilien : dizziunariu (scn)
- Slovaque : slovník (sk)
- Slovène : slovar (sl)
- Somali : qaamuus (so)
- Suédois : ordbok (sv)
- Swahili : kamusi (sw)
- Swazi : sí-chazamagâma (ss)
- Tagalog : diksiyunáriyo (tl)
- Tamoul : அகராதி (ta) (akarāti)
- Tatar de Crimée : luğat (*)
- Tatare : süzlek (tt)
- Tchèque : slovník (cs)
- Tchouvache : сăмахсар (*)
- Thaï : พจนานุกรม (th) (potjananukrom)
- Tibétain : ཚིག་མཛོད་ (*) (ṣĩ.ẓɵ) \ʦĩ.ʣø\
- Touvain : сөстүк (*)
- Turc : sözlük (tr)
- Turkmène : sözlük (tk)
- Ukrainien : словник (uk) (slovnyk)
- Vietnamien : từ điển (vi), tự điển (vi)
- Wallisien : tikisionalio (*)
- Wallon : diccionaire (wa)
Recueil par ordre alphabétique
- Anglais : vocabulary (en)
- Macédonien : речник (mk) (rečnik) masculin
Personne érudite
Traductions à trier[modifier le wikicode]
- Arabe : قاموس (ar) (qāmws)
- Arménien : բառգիրք (hy) (barrgirk’), բառագիրք (hy) (barragirk’)
- Aymara : pirwa (ay)
- Azéri : lüğət (az)
- Bambara : daɳɛkorofogafɛ (*), kumadengafɛ (*)
- Bulgare : речник (bg) (retchnik) masculin
- Espagnol : vocabulario (es), léxico (es)
- Féroïen : orðbók (fo), orðabók (fo)
- Gujarati : શબ્દ-કોષ (gu) (śabda-kōṣa)
- Haïtien : diksyonè (*)
- Jersiais : dictionnaithe (*)
- Kabyle : a maual (*)
- Kurde : loghet (ku)
- Letton : vārdnīca (lv)
- Lingala : bagó (ln)
- Lituanien : žodynas (lt)
- Malais : kamus (ms)
- Malgache : diksionera (mg)
- Maltais : dizzjunarju (mt)
- Mannois : focklioar (gv)
- Napolitain : calepino (*)
- Néerlandais : woordenboek (nl) neutre, dictionaire (nl)
- Norvégien : ordbok (no)
- Occitan : diccionari (oc)
- Ouïghour : لۇغەت (ug)
- Ourdou : قاموس (ur) (qāmws)
- Papiamento : dikshonario (*)
- Pendjabi : ਸ਼ਬਦਾ (pa) ਕੋਸ਼ (pa)
- Persan : لغتنامه (fa)
- Quechua : rimayqillqa (qu)
- Romanche : dicziunari (*), pledari (*)
- Roumain : dicționar (ro) neutre
- Same du Nord : sátnegirji (*)
- Samoan : lolomi (sm), fefiloi (sm)
- Sanskrit : निघण्टु (sa) (nighantu)
- Sotho du Nord : pukuntšu (*)
- Tagalog : talatinígan (tl)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \dik.sjɔ.nɛʁ\
- France (Ouest) : écouter « un dictionnaire [ɛ̃ dik.sjɔ.nɛʁ] »
- Québec (Informel) : [d͡zɪk.sjɔ.naɛ̯ʁ]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- dictionnaire sur Wikipédia
- Catégorie:Dictionnaires sur Wikisource
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dictionnaire), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « dictionnaire », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- « dictionnaire », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin médiéval
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la linguistique
- Lexique en français de la littérature
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Termes désuets en français
- Lexique en français de la programmation