éclusier
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- → voir écluse
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | éclusier \e.kly.zje\ |
éclusiers \e.kly.zje\ |
Féminin | éclusière \e.kly.zjɛʁ\ |
éclusières \e.kly.zjɛʁ\ |
éclusier \e.kly.zje\
- Relatif à une écluse.
- La dépense d’une maison éclusière ne doit pas excéder 2,500 à 3,000 francs : sur le canal du Centre, elle ne s’élève qu’à 2,000 fr.
On a l’habitude d’égaler le nombre des maisons éclusières à celui des écluses; cependant ces dernières sont souvent assez voisines pour qu’un seul éclusier puisse suffire à la manœuvre de plusieurs écluses. — (Rapport au roi sur la situation des canaux au 31 mars 1823, par Jacques-Joseph Corbière, Paris : Imprimerie royale, avril 1823, pag 18) - Et dans la solitude de sa maison éclusière perdue en pleine nature, il compose, s’interprète, s’enregistre et se diffuse à l’intention des bêtes de brousse et des hôtes de passage. — (Jean Rolin, Chemins d’eau, Editions de la Table Ronde, 2013, chapitre 37)
- La dépense d’une maison éclusière ne doit pas excéder 2,500 à 3,000 francs : sur le canal du Centre, elle ne s’élève qu’à 2,000 fr.
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
éclusier | éclusiers |
\e.kly.zjɛʁ\ |
éclusier \e.kly.zje\ masculin (pour une femme, on dit : éclusière)
- Celui qui est chargé de manœuvrer une écluse.
- Comme un éclusier mesure le niveau de l’eau dans son bief, elle comparait les niveaux d’études. — (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 183)
- Pour une trentaine de sous, on achetait un lapin aux éclusiers et on le fricassait en chemin, sur un coupon garni de gazon et de pierres. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- À la radio crachotante, on entend la voix de l’éclusier du port: « Monsieur, vous pouvez avancer doucement ». — (Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dans Libération (journal) du 29 novembre 2010, pages 30-31)
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Schleusenwärter (de) masculin
- Breton : skluzier (br)
- Néerlandais : sluiswachter (nl) masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lausanne (Suisse) : écouter « éclusier [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (éclusier), mais l’article a pu être modifié depuis.