łapiduch
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de łapać (« saisir, attraper ») et de duch (« esprit, âme »), apparenté au tchèque lapiduch qui a le sens de « infirmier militaire » dont la fonction était de récupérer les blessés sur les champs de bataille et, donc, d’attraper les âmes, de les retenir ici-bas, avant qu’elles ne s’envolent au ciel.
Nom commun [modifier le wikicode]
łapiduch \waˈpʲidux\ masculin animé
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Będzin (Pologne) : écouter « łapiduch [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : łapiduch. (liste des auteurs et autrices)