προσέχω
Grec[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien προσέχω, prosékhô.
Verbe [modifier le wikicode]
προσέχω, prosékho \Prononciation ?\
- Observer, prêter attention.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- προσοχή (« attention »)
Références[modifier le wikicode]
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (προσέχω)
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
προσέχω, prosékhô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Tenir à.
- S'attacher à.
- Se tenir sur ses gardes, prêter attention.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Être attentionné, se dévouer à.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : προσέχω
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « προσέχω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage