χωρέω
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
χωρέω, khôréô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Se retirer, faire place.
- ἀπὸ κρατερῆς ὑσμίνης χωρήσαντες
- Se déplacer, céder la place, céder.
- γαῖα ἔνερθε χώρησεν
- La terre a cédé sous eux.
- γαῖα ἔνερθε χώρησεν
- Avancer, bouger.
- πάντα χωρεῖ, tout bouge.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- χωρίζω (se séparer)
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « χωρέω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage