явка
Bulgare[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Forme de base | явка |
---|---|---|
Forme articulée | явката | |
Pluriel | Forme de base | явки |
Forme articulée | явките |
явка \Prononciation ?\ féminin
- Rendez-vous (clandestin).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Lieu du rendez-vous.
Russe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de явь, jav’ et de -ка, ka, il tient son sens de явиться, javiťsja (« apparaitre, comparaitre »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | я́вка | я́вки |
Génitif | я́вки | я́вок |
Datif | я́вке | я́вкам |
Accusatif | я́вку | я́вки |
Instrumental | я́вкой я́вкою |
я́вками |
Prépositionnel | я́вке | я́вках |
Nom de type 3*a selon Zaliznyak |
явка \Prononciation ?\ féminin inanimé
- Comparution.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Présence.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Planque, lieu de réunion clandestin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)