ёб твою мать
Russe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution interjective [modifier le wikicode]
ёб твою мать (iob tvoïou mat’) \ˌjɵp tvəɪ̯ʊ‿ˈmatʲ\
- (Vulgaire) (Injurieux) Va te faire foutre (Littéralement : « J’ai niqué ta mère »).
- (Vulgaire) (Injurieux) Putain, merde.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
- ёлки-палки, мать твою за ногу, мать твою в пень, твою дивизию, чёрт побери, чёрт подери, япона мать, японский городовой
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Russe : écouter « ёб твою мать [ˌjɵp tvəɪ̯ʊ‿ˈmatʲ] »