مراكش
Arabe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt à une langue des langues berbères. Comparer avec le mot en tamazight du Maroc central ⴰⵎⵓⵔⴰⴽⵓⵛ, amurakuc, qui vient de tamazight du Maroc central ⴰⵎⵓⵔ ⵏ ⵡⴰⴽⵓⵛ, amur n wakuc (« terre sacrée »).
Nom propre [modifier le wikicode]
مُرَّاكُش (murrākuš) \mur.raː.kuʃ\
Voir aussi[modifier le wikicode]
- مراكش sur l’encyclopédie Wikipédia (en arabe)
Arabe marocain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt à une langue des langues berbères. Comparer avec le mot en tamazight du Maroc central ⴰⵎⵓⵔⴰⴽⵓⵛ, amurakuc, qui vient de tamazight du Maroc central ⴰⵎⵓⵔ ⵏ ⵡⴰⴽⵓⵛ, amur n wakuc (« terre sacrée »).
Nom propre [modifier le wikicode]
مراكش (merrākeš) \mɪr.raː.kɪʃ\