ῥίπτω
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté à reiben (« frotter, râper ») en allemand, de l’indo-européen commun *u̯rīp-[1] (« tourner »). Le sens propre se retrouve dans ῥίψ, rhips (« entrelacs »).
Verbe [modifier le wikicode]
ῥίπτω, rhíptô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Lancer, jeter, projeter.
- οἴχεται ταῦτ᾽ ἐρριμμένα — (Sophocle)
- Déposer les armes, se dépouiller, se déshabiller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- ἀνερρίπτω
- ἀπορρίπτω, aporríptô (« exclure »)
- εὔριπος, eúripos (« détroit »)
- ἐπιρρίπτω, epirríptô (« lancer à quelqu’un »)
- καταρρίπτω, katarríptô (« jeter à bas »)
- ῥιπή, rhipê (« élan »)
- ῥιπίς, rhipís (« éventail »)
- ῥιπίζω, rhipízô (« éventer »)
- ῥίψις, rhípsis (« jet »)
- ῥίψασπις, rhípsaspis (« lâche, qui jette son bouclier »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « ῥίπτω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage