謝罪
Chinois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Sinogrammes | |
---|---|
謝 | 罪 |
Verbe [modifier le wikicode]
Simplifié | 谢罪 |
---|---|
Traditionnel | 謝罪 |
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ɕi̯ɛ˥˧ t͡su̯eɪ̯˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : hiai, hie, sie-tsouei
- Wade-Giles : hsieh4 tsui4
- Yale : syèdzwèi
- Zhuyin : ㄒㄧㄝˋ ㄗㄨㄟˋ
- cantonnais \t͡s t͡sɵy²²\
- Jyutping : ze⁶ zeoi⁶
Japonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Sinogrammes | |
---|---|
謝 | 罪 |
- Du chinois classique.
Nom commun [modifier le wikicode]
Kanji | 謝罪 |
---|---|
Hiragana | しゃざい |
Transcription | shazai |
Prononciation | \Prononciation ?\ |
謝罪 shazai \ɕa.dzai\
- Excuses, acte de demander pardon.
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « 謝罪 », dans JMdict/EDICT, dictionnaire japonais-anglais, 1991–2024 → consulter cet ouvrage