Discussion:Vietnam
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Je ne sais pas si on peut dire que le mot "Vietnam" vient de "Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam". Le nom du pays est bien plus ancient que le socialisme ou que la république vietnamienne. Je dirais plutot que ça vient du Chinois 越南 "Yuè du Sud". David 3 septembre 2006 à 21:29 (UTC)
étymologie[modifier]
ne devrait-on pas plutôt traduire 越 par au-delà de et Vietnam par au-delà du sud ( sous entendu au-delà de la chine du Sud ? --Pjacquot (discussion) 4 juillet 2012 à 14:46 (UTC)
- 越 est ici égal à 粵 (Yue) et il signifie Guangdong ou généralement la Chine du Sud ; 南 signifie le sud. Le Vietnam voulait se nommer 南越 (Yue du Sud) justement comme la Dynastie des Yue du Sud, mais la Chine l’a fait nommer 越南 (au sud du Yue) de l’ordre opposé. — TAKASUGI Shinji (d) 5 juillet 2012 à 07:52 (UTC)