Racine:espéranto/abat
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1889) Attesté dans Plena Vortaro Rusa-Internacia[1]. De l’anglais abbot, du français abbé, de l’allemand Abt, de l’italien abate, du russe аббат, abbat et du latin abbatis[1][2]. À rapprocher de l’espagnol abad[1].
Racine [modifier le wikicode]
abat \a.bat\
- Relatif à l’abbé.
Dérivés[modifier le wikicode]
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine abat .
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
- ↑ a b et c « espéranto/abat », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 1), 1989
- ↑ « espéranto/abat », dans André Cherpillod, Konciza Etimologia Vortaro, 2016
Bibliographie[modifier le wikicode]
- abat/ sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- Émile Boirac, Vortaro de la oficialaj radikoj de Esperanto, 1911
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Mots en espéranto issus d’un mot en italien
- Mots en espéranto issus d’un mot en russe
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Racines en espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine abat
- Racines premières de l’Universala Vortaro en espéranto